第229章

  他低着头走过周末清冷的草坪,走过昨夜哈利·波特站过的地方,恍神间撞上了一个人。下一秒,几本书噗通掉落。
  “看路,格兰杰。”
  他在看清了那头蓬乱棕发后说。
  草坪上铺散着红蓝白三色的法语词典,还有一本厚厚的注释版《奥德赛》和两册手写笔记。赫敏停下脚步,盯住面前走路不看路的人,平静开口道:“如果我没有弄错的话,是你撞的我,我想任何一个有受过教育的人,都该知道‘对不起’这句话怎么说。”
  她抱着手臂,瞥了一眼地上散落的书,又看向德拉科。后者反应了一会儿,才意识到她是想要他把它们捡起来。
  “你在做梦吗?”德拉科冷笑一声,“我怎么不知道哈利·波特的狂妄是带传染性的?真是为难你们还和他走那么近。”
  “如果你想描述‘狂妄’的话,哈利是你能找到的最不合适的例子。”赫敏不急不慢道。
  德拉科又笑了两声,笑得更冷了。
  “科林·克里维去哪儿了?”他说,“原来波特的朋友们比那小孩更会舔他的皮鞋。”
  赫敏注视着他封冻的神色,知道即使再耗上三个小时,这个斯莱特林也不会为任何人弯腰捡书——这是明摆着的事情。她于是摇了摇头,蹲下把那些古典文学和法语的书籍笔记放回怀里,站起来的时候看见德拉科还定在那儿,像是神经出了问题一样低着眼睛。
  “我不指望你会理解,马尔福,”她直起腰说,“我们很骄傲能成为哈利的朋友。”
  这句话音量不大,语气平稳,却像某种尖锐的利器般刺中了德拉科。他怔在原地,眨了一下眼,盯着格兰芬多女孩一步步离开。
  花园有两个十二年级的赫奇帕奇男孩在摘花,德拉科按开艺术楼的密码锁,上了二楼,凭着身体记忆走到平日练琴的琴房,依稀听见房门在身后“咔嗒”一声关上。
  沉默,寂静。
  双层隔音玻璃划开两个世界。
  他慢慢坐了下来——不在钢琴前,而在琴房落地窗的小窗台边。
  “我们很骄傲能成为哈利的朋友。”
  赫敏的声音在脑海中回荡,犹如一座大钟,铛铛铛不断敲击着——“我不指望你会理解。”
  德拉科闭上眼睛,在一片漆黑中望见了荡漾着月光和烟火星辰的大海。
  “他是我朋友。”
  海浪拍打船舷,那个身着白衬衫的黑发男孩在老船长的歌声中偏过头来。
  他手里握着将将开放的、桃金娘的花圈。
  “你为什么要告诉我这些?”
  “因为我们是一起的……不是吗?”
  那个闷热的小屋里,总有人带来清茶和蜡烛。
  风沙里、暴雨夜里……森林昏暗和晚霞寂寥时,也总有人温暖他的手心。
  他听见哈利近在咫尺的欢笑,听见他埋自己怀里时平缓的呼吸。他听见他轻唤自己,声音温暖清澈,像是海滩上泛起的白浪——
  “德拉科,我们应该回去了吗?”
  “德拉科,我在这里。”
  “我不知道……但那会让你开心起来吗?”
  “我没法对你生气……德拉科……”
  德拉科。
  睁开眼,德拉科才发现自己的视线已经模糊。他摸了下眼角——是湿的。
  他坐在那个角落,背靠着冰凉的窗玻璃,琴房的隔音板隔绝着外界的所有声音,也包裹着他最不敢看清楚的世界。
  明明那里,只有简简单单一个人。
  德拉科紧咬着下唇,攥住校服的外套,最终把头埋进自己的臂膀里。咸苦的泪打湿了包裹膝盖的布料,但这只有他自己知道,即使窗外一只白鸽飞过,也只能看见一个男孩颤抖的双肩。
  他想起哈利的笑脸,以及落在自己唇上每一个温柔的吻。
  哪怕不是恋人,哪怕只是朋友……
  都那么遥远。
  --------------------
  *“once in a blue moon”是个英文谚语,意思类似于“太阳打西边出来了”(经常翻译为”千载难逢“,但事实上没有那么正式,一般还有多多少嘲讽意味)。
  music - "solace" (gavin luke)
  第73章 港湾
  爱是一种过于浓烈的喜欢。至少对于哈利来讲,是该这样理解的。他从来没有对其他人说过那句话,因为无论是秋还是别的什么人,都不曾让他有过那样满溢的、不间断的,近似于一种安全的充盈感,随着梦境的美好一起到来。
  有些人在小的时候对这个世界是有幻觉的,仿佛承载自己的这个宇宙有着最硬的壳子,脚下踩着的土壤从始至终都在那里,不会塌陷也不会流失。然而三天两头的饥饿和每次洗碗后手上起满的红疹子让哈利·波特,这个在寂寞和训斥中长大的男孩,不得不发展出一种属于自己的坚强。
  他在那个可怕的、充满大吼大叫的屋子里勉强长到了十三岁,学会了不去期待。对于十三岁后每一个带着善意来到他生命里的人,他充满了感激,却不敢再贸然得到更多。
  第一个知道他喜欢吃坚果味的甜点的人,是小天狼星——那初次为人教父的男人在把他接到家后,煞有其事地用纸和笔记下所有他想吃的东西,拉上卢平来了一次大型采购。
  再然后,就是德拉科。
  但凡哈利有那么一点点思索的话,就会发现,这其实不是什么特别新奇的事。可即使是德拉科·马尔福本人,也花了三年零五个月的时间意识到,自己似乎一直以来对哈利·波特的事情都太过在意了。这和他判定和弦的大调小调、用法语数数一样,是一种长期训练出来的敏锐。


上一章目录+书签下一章