第56章

  “这里真臭。”迪恩咳嗽了一声,伸手捂住鼻子。
  史蒂夫找到了电灯开关,试探着拉了一下,灯竟然真的亮了起来。
  “哎哟。”里面突然传来一个声音,吓得我浑身一个激灵,“终于,我还以为永远不会有人进来了呢。”
  在谷仓里面,一大块油毡布遮着的机器旁边,一个男人被绑在椅子上。他穿着棕色的飞行员夹克,围着围巾,光着脑袋。
  “你他妈是谁?”迪恩不动声色地站到史蒂夫身侧,“你做了什么好事被绑在这里?”
  那人不屑一顾地说道:“我对敌人没什么好说的。”
  “敌人?”我忍不住问道,“你是个士兵?”
  那人扬起眉毛望向我,然后回答:“没错,我的名字是克莱德布莱克本,女士,为您效劳。”
  第41章
  “你也是‘金带’的员工?”托尼听起来压根儿不相信这个选项,他抱着胳膊看了看这个人,又看了看一旁被油毡盖着的巨大机器。
  布莱克本扬起眉毛,回答:“先生,我不知道什么‘金带’。不过你正站在协约国的领地上,所以你最好对我客气点。”
  “协约国?”迪恩看了萨姆一眼,“一战?”然后又看了托尼一眼,“我还以为你的小发明把所有的npc都停机了呢。”
  托尼不高兴地嘀咕道:“这家伙肯定是某款不遵守特定协议的npc,要么太新,要么太旧。”
  托尼的话提醒了我。我拖着脚步朝布莱克本走过去,后者警觉地看着我。
  “如果是这样,”我伸出一只手摸向他的耳朵,摸索着耳朵后面的一小块皮肤,“我知道一个小秘密……”
  我的手指摸到了那块略微冰凉、稍稍突起的皮肤,然后用力一按。
  布莱克本停住了,眼睛里的光泽就像遭遇狂风的蜡烛一般骤然熄灭。
  “呃,”萨姆说道,“我正想说,我们可以问他点儿问题。说不定是之前那些npc把他关在了这里。”
  “哦。”我缩回手,挠了挠头,为自己的鲁莽感到羞愧,“但启动这个需要特定的信号。”
  托尼跟上一句:“而那个信号会把其他npc也唤醒。所以留着你的问题给下一个意外吧,大个子。”
  “等等,布莱克本?”我被酒精麻痹的大脑再次朝着意想不到的方向转去,“为什么这个名字听起来这么耳熟?”
  迪恩嘴欠地说道:“你本来可以问问那位被你关掉的帅哥的,如果你没那么手快而且动手前先和我们商量了一下的话。”
  “帅哥?嗯?”萨姆坏笑着看了迪恩一眼,“我还以为你喜欢的类型是性感医生那类的呢。”
  迪恩翻了个白眼,“人们还好奇为什么我们总被当成基佬。你少说几句,我们就没这样的麻烦了。”
  “好像是哪个游戏里面的角色。”我抱着脑袋想了半天,但没什么结论,“我想不起来了,肯定是很久以前玩的。”
  史蒂夫抱起胳膊,看了眼托尼,“是不是你和克林特玩的那个蹩脚战争游戏里的飞行员?”
  “没错!怪不得我觉得这小子眼熟!”托尼说道,然后竖起一根手指,“嘿,别以为我没听到你的诋毁,队长。《战地》可不蹩脚!”
  史蒂夫摊开手,“托尼,他们用扳手修坦克!我炸毁过坦克,要是那玩意儿能用扳手修好,我当年的任务可要艰巨得多了。”
  “游戏的美妙之处就在于它可以删减细节,留下精华。”托尼也摊开手,“承认吧,你就是不甘心输给克林特。”
  史蒂夫翻了翻眼睛。
  “有人不喜欢输掉比赛哦。”托尼唱歌似的说道,朝油毡下的机器走去。
  史蒂夫帮他一起掀开了油毡,露出下面浅灰色的巨大铁鸟。
  “这才像样呐!”托尼高兴地喊了起来,加快脚步绕着这架在我看来像个巨型玩具的飞机走了一圈,拍拍这里、敲敲那里。
  迪恩看起来和我一样不确定,“这就是我们的出路?先不提这玩意儿能不能飞起来,我可没看见能容下五个人的座位。”
  “有三个人可能得去后舱委屈一下了。”托尼心不在焉地说着,“不成问题。”
  “后舱?”迪恩的声音听上去不幸地过于尖锐了。不过我的心情和他大抵相同。
  我不安地问道:“这样安全吗?我是说,氧气之类的。”
  “啊哦!”椅子上的布莱克本突然痉挛了一下,再次醒过来。他扭了一下脖子,说道:“这可不太好,女士。我还以为您是个体面人呢。”
  迪恩吹了声口哨,然后冲史蒂夫说:“我出去检查一下,免得其他人也来这么一出拉撒路复活的戏码。”
  “注意安全,有事放枪。”史蒂夫微微颔首。
  “你知道自己是个游戏角色吗?”萨姆出其不意地问布莱克本。
  布莱克本微笑以对,回答:“我听不懂你说什么,先生。”
  “图灵测试,试试那个。”托尼还蹲在飞机旁,不知从哪里找到一把扳手,正拿在手里。他挑衅似的对史蒂夫说:“现在我就让你看看,怎么用一把扳手修好战时交通工具。”
  我走到萨姆身旁,和他一起看着布莱克本。
  在灯光下,我第一次好好打量起这家伙来。布莱克本看起来很眼熟,大概是我不知道什么时候玩过游戏留下的模糊印象。
  但他看起来实在太干净了。
  不是我说,我们五个在之前那番冒险之后,全都已经又脏又臭。然而眼前这位先生却穿着干净的夹克,里面的衬衫也展展挂挂,脚上的靴子只有薄薄的一层灰尘。
  “谁把你捆在这里的?”我问道,“是阿廖沙吗?”
  “谁是阿廖沙?”布莱克本反问。
  我叹了口气,扭头看了眼萨姆,低声问道:“我们该怎么处理他?”
  “我不知道。”萨姆耸了耸肩,“把他留下?”
  “如果你们想让那东西飞上天,”布莱克本云淡风轻地说道,“你们最好不要把我当成死人一样谈论怎么‘处理’我。事实上,你们最好开始以礼相待,然后我才会考虑要不要帮几个逃兵离开战场。”
  托尼在飞机旁说道:“真遗憾,因为你不是这里唯一的飞行员。而且你也不会修飞机,”他说着回头看了布莱克本一眼,“不然那些把你关在这里的人早就离开了。”
  “哦,该死。”布莱克本咒骂了一声,但并不算气急败坏,他叹了口气,垂下头,“好吧,让你说准了。但你们会开这东西吗?因为告诉你们,我这辈子开过无数飞机,跟数不清的飞行员打过交道。你们几个?”
  他又抬起头,嗤笑了一声,没再说下去。
  “哟,队长。”迪恩重新出现在门口,“其他人还睡得死死的。”
  史蒂夫点了点头,问托尼:“你需要多长时间?”
  “有这群人在我耳边嗡嗡?一个晚上吧。”托尼叹了口气,把胳膊肘架在膝盖上,转头看了史蒂夫一眼,“嘿,你就站在那里好了,再摆个具有美国精神的姿势,给我点心灵上的支持。”
  迪恩吹了声口哨,“你们说话可真是一点儿都不暧昧啊,伙计们。”
  “老兄,你还没听到我们相互开黄腔呢。”托尼窃笑了起来。
  迪恩不屑地说:“呵,我每天都为此感谢上苍。”
  这时,萨姆终于岔开了话题,他问托尼:“你对就他一个突然醒过来有什么见解吗?”他不信任地看了眼布莱克本,“乐乐把他关停了,不是吗?”
  “这家伙很可能是个测试版本,不够稳定。”托尼一边说一边扭动身子钻进飞机下面,“我们有更大的麻烦,伙计们。这些错乱的npc各有各的毛病,我们最好不要在他们身上浪费时间。”
  萨姆叹了口气,对迪恩说道:“来搭把手,我们把他弄出去。晚上我们在这里休息。”
  “我来吧。”史蒂夫把手电筒交给迪恩,“去弄点儿干草来,迪恩,好铺几张床。我们这次轮流休息守夜。”
  萨姆没忍住嗤嗤地笑了一声。
  迪恩朝他扔了个军用水壶,直接砸在了萨姆的后脑勺上。萨姆头也不回地比了个中指,然后和史蒂夫一起把布莱克本连人带椅子搬了起来,朝外走去。
  迪恩果然搬回来了好几垛干草,在谷仓深处收拾出了睡觉的地方。
  “里面有个棚子,”迪恩扶我上去的时候——我抗议说我自己能走,但看到两米高的木头梯子之后就闭上了嘴——说道,“这地方多半是给小猪倌睡的,现在让给你了。”
  迪恩口中的棚子看上去像个简陋的阁楼床,我爬上去的时候迪恩在后面推着,但我还是觉得相当吃力。
  之前的疲惫和病痛一定是终于赶上了我。我在硬邦邦的床上躺好,身下的干草没有任何柔软舒适可言,不过气味还算温和。
  “嘿,迪恩,你之前说你身上还有药。”我翻了个身半趴在床上,把脸枕在手背上,从床沿上看着他。


上一章目录+书签下一章