第13章
流莺本想拒绝这活,但是对方出手就是二十法郎。
“要是对方问起谁在关注他们,就说是昂古莱姆的拉斯蒂涅。”
这份坦荡反倒衬得流莺的思想极为龌龊:“是我对您抱有偏见。”
拉斯蒂涅好脾气地笑笑,与他在德-纽沁根男爵夫人前的样子判若两人。
“对了,我还没问你的名字。”
“芳汀。”流莺走前不自然道。
…………
葛勒南街的来信让伏盖太太回去数着自己的积蓄:“算了,舍不得孩子套不住狼。”
她如是地安慰自己,还是慢了珍妮一步。
“三楼的博林小姐呢?”
扑空的伏盖太太不断拨着兜里的法郎。
“出去购物了。”胖厨娘西尔维在拿过高达一法郎的跑腿费后就一直盯着三楼的女客:“您说过要自备餐具。”
“是的,我是说过这种话。“伏盖太太庆幸于她不必花钱讨好对方:“晚上给她加点鸡肉。”
不必雇主额外嘱咐,西尔维也会给珍妮吃点好的。
“对了,博林小姐上哪里买东西?”
胖厨娘的脸色微微一变。
彼时的巴黎可不算是太平地方,至少很多旧城墙……尤其是是圣-玛梭城关外的地盘都不太稳定,充斥着被警察忽略的暴力混乱。
伏盖太太不知道这博林小姐跟葛勒南街的斯帕达家是什么关系,但是为了保险起见,她可不想斯帕达家的马车明日在这儿接不到人。
“不行,我得让克里斯托弗(公寓的男仆)出门瞧瞧。”
好在她们前脚找到做零工的克里斯托弗,后脚就见珍妮抱着纸袋走进公寓客厅,甚至还用空余的手向三人示意:“难怪没在客厅见着一个人影。”
克里斯托佛很有眼色地替珍妮分担累赘。
“我买了套银质餐具,然后又买了半份‘汉卡贝根地’(一种用茄子和羊肉制成的土耳其菜)。”
“对了,你们要吃软糖吗?我在附近的奥斯曼餐馆买了点榅桲软糖。”珍妮还是看《纳尼亚传奇》时才知道这款土耳其零食,于是借着买东西的便利将童年的遗憾彻底了结。
伏盖太太本就抠门,所以她的厨娘男仆哪有钱买软糖解馋。
西尔维毫不客气地抓了一把。
伏盖太太和克里斯托佛一个碍于自身脸面,一个手上有东西仅挑些尝尝。
“您不吃吗?”觉得自己太贪婪的西尔维想找台阶下。
“吃着有点甜过头了。”珍妮不免叹了口气:“基督山伯爵在奥斯曼呆过……我是想投其所好。”
“您真是个贴心的姑娘!“西尔维干巴巴道:“伯爵大人是个绅士,而他父亲又是以虔诚闻名的教士,不会计较您这淑女送了什么。”
“对,说的很对。”伏盖太太一边应和,一面朝西尔维瞪了眼:“你这榆木难得说了句正经的话。”
珍妮懒得理会她们。
榅桲软糖和汉卡贝根地的效果非常明显,本就对她十分殷勤的伏盖太太眼下更是把她当成正经公主,甚至答应晚上给她提供热水好好休整。
“对了,公寓里有剩余的蜡烛吗?”珍妮清理买来的东西时居然忘了最重要的赶稿用品。
伏盖太太正愁没有讨好的机会,闻言立刻打包票道:“这点东西哪还需要您来准备?我马上让西维尔给您送来。”
末了,还不忘特别强调:“是免费的。”
“谢谢。”珍妮露出“我明白”的表情,让伏盖太太心花怒放。
晚餐有了珍妮的资助自然无比丰盛。
伏盖太太一直都在奉承珍妮,而吃到加菜的房客也说珍妮的好。
“好吧!公寓在送走一堆夏洛克(《威尼斯商人》里的富豪)后,终于迎来慷慨大方的克里奥佩特拉。”某个喝得醉醺醺的房客在上楼时含糊不清道:“敬伏盖公寓的克里奥佩特拉。”
他差点把秽物吐到扶他上楼的克里斯托佛的身上,惹得对方气急败坏地要他赔偿几生丁的洗衣费。
珍妮对此毫不在意,而是拿着蜡烛回房,顺带想起购物时所遇到的落魄老人。
“好吧!巴黎可真是卧虎藏龙。”一心二用的珍妮随口嘟囔:“连个乞丐都出口成章。”
第13章 第 13 章 不上不下的的小市场。……
让我们把时间拉回到珍妮出门买餐具前。虽说巴黎还不至于懒政到连圣-玛梭城关前的边缘区都不会细察,但是踏到意大利广场那儿,出门不被四个小偷摸过钱包都算你在白日做梦。
环境如此,珍妮自然不敢怠慢——她找总是徘徊在她房门口的厨娘买了一条围裙,然后用别针将那对准罩裙的口袋缝往腹前挪挪,保证小偷一伸手就扑了个空。
“也许我该把钱藏在鞋子里。”收拾好的珍妮把买围裙时一并借着的腰饰挂上。出门在外,总不能把匕首带上,但也不能空着手去拉丁区和日后会成唐人区的边缘地带,这也是像西尔维般手头很紧的妇女会有带刀腰饰的主要原因。
思来想去,珍妮还是没有把钱藏进鞋里,而是用胸针勾着装钱的袋子藏进大草帽里。
“等等,要是被人抢了帽子那就彻底完了。”珍妮的手刚摸到门把就立刻缩回,着急忙慌地将帽子里的钱袋拿下,最后别进枢椎处到锁骨那儿有一排扣子的短斗篷里。
为免有人看出端倪,珍妮还在带裂缝的镜子前反复调整胸针的位子,确保垂下的斗篷帽能挡住钱袋的大致轮廓。
准备好的珍妮出门撞上再次路过三楼走道的西尔维,后者拧着短胖的手指思考着要如何解释她会在那儿:“我……我……”
珍妮有点后悔在这儿穷装大款:“我晚上要给人写信,麻烦你在晚饭后给我带杯加奶的咖啡。”
说罢便从兜里掏了几生丁给没打空军的西尔维。
“好的,小姐,您真慷慨。”西尔维把珍妮送到公寓门口,盘算着去伏盖太太的房里搞些埃塞俄比亚的咖啡。
除了接近圣日耳曼区的中产小道,拉丁区的东部还有各式各样的波兰人,意大利人,爱尔兰人和奥斯曼人。彼时的巴黎还没有被奥斯曼男爵重新规划,所以在拿破仑的大改革下,日后会修唐人街的戈布兰区(十三区)成了移民的聚集地,同时也在工业革命的大驱动不断推着无产阶级的机灵鬼从“伦敦味”的戈布兰区搬入能见天空一角的文艺中心(这里指聚集批艺术家的拉丁区)。
“只要您不介意东西曾被乞丐或是染梅毒的妓|女用过,去北城门区贫民窟买是最划算的。”克里斯托弗是伏盖公寓里的百事通。虽然能在这里住下的小中产比戈布兰区的工人还要抠上几分,但总有像古的太太或伏脱冷(《高老头》里的逃犯,在《交际花的兴衰史》里有重要戏份。)般的慷慨者让克里斯托弗赚个差价:“当然,您要是愿花五法郎,伏盖公寓的万事通任您差遣。”
他这话只说了一半,客厅里便传来破音的怒吼声:“克里斯托弗!晚上的柴火怎么还在后院堆着没劈?该死的!我难道是花钱请你来当爵士?”
上一秒还苍蝇搓手的克里斯托弗下一秒就耷了眉头,骂那活似一坨烂肉的伏盖太太舍不得给工人的价却把他当成奴隶使:“好吧!小姐。伏盖公寓的万事通被伏盖公寓的老妖婆叫走前再给您道贴心提示。”
“您若是如雅克·科尔(查理七世的经济顾问,以庞大的积蓄支持法国征服诺曼底)般的富有者,大可以去名流聚集的市政厅场体会啥叫两手沉沉地来,两手空空地去,但您要是想买干净的一手物或不想有人把您当成乔装的流莺,就只能去新老爷想搬到别处的中央市场。”
说罢他还耸了耸肩:“巧合的是,巴黎大堂的中央市场和市政厅区的高级店铺相聚不过两三条道,说是毗邻也不为过。往好的地方想,你在那里落水的概率远低于在北城门区的贫民窟被人割喉。”
寻常的姑娘听到这话早就吓得面如土色,但是珍妮除了一本致敬马丁的架空之作,还在构想侦探小说:“北城门区闹过命案?”
“嗨!何止是命案,那简直是……”
“克里斯托弗!!”熟悉的尖叫再次传来:“你到底死哪里去了。”
难得能在小年轻前炫耀自己见识不凡的克里斯托弗转身吼道:“知道了!马上来。马、上、来。”
再回头时,他的表情差点吓到想听奇闻的菜鸟作者:“这老巫婆!不好意思,小姐,咱晚饭后偷偷聊。”
彼时传来宣告下班的公共钟声。
“好吧!小姐,您只能去圣-玛梭城关的跳蚤地碰碰运气。”克里斯托弗很遗憾道:“就是花上五法郎让最好的车夫快马加鞭到中央市场,您也只能挑人剩的。”
爱德蒙虽给了珍妮一袋法郎做周转之资,但是出于某种原因,她还是想先把自己的积蓄用完。
“瞧见那个小姑娘没?赶紧跟上?”