第112章

  唐格拉尔夫人摇扇子的频率比刚才快些,脸上的红色也更浓重了。
  法里内利抬眼瞥见刚来的人,脸上露出温暖的笑:“博林小姐。”然后看见珍妮旁的基督山伯爵,笑容又冷淡了些,“伯爵大人。”
  -----------------------
  作者有话说:埃里克:装,接着装。
  第100章 第 100 章 承蒙祝福,我也想早点……
  “你们两认识?”
  “朋友。”
  法里内利用对和路易。汤德斯截然相反的态度与基督山伯爵握了手, 自我介绍道,“法里内利。罗马。维鲁蒂。意大利剧团的首席,彩排时与您打过照面。”他挑剔得打量基督山伯爵。上帝啊!他瞧着真像样啊!“我听过您的事迹, 您在巴黎的每个剧院都有包厢,是艺术家的赞助人。”视线又落到珍妮头上,“夏庞蒂埃夫人做的中间人?”
  基督山伯爵轻哼一声:“我认识博林小姐时,她刚到巴黎, 还没开始写作生涯。”
  “你们来往密切?”
  “我养父跟博林小姐是远房亲戚。”基督山伯爵迟疑道,“你呢?你在彩排前就认识博林小姐?”
  “当然。”
  “怎么认识的?”
  法里内利不能说在平民剧院兼职女演员,涩着嗓子含糊不清道, “艺术家的爱好总是相同的。”
  基督山伯爵点了点头, 没有再追问下去, 这让法里内利对他有了一丝好感。
  “这位是……”基督山伯爵看向被冷落的唐格拉尔夫人。
  “唐格拉尔夫人。”法里内利为二人引荐,“她的丈夫是银行家兼参议院,因为给法军筹饷而获封男爵。”
  “亲爱的小维鲁蒂先生, 我的丈夫因对法兰西的忠诚而得到嘉奖,获封男爵,请别将这高尚的行为说得太铜臭了。”唐格拉尔夫人很讨厌被点出她的丈夫是暴发户,殷勤的脸一下子冷了。
  “原谅他因缺乏对您的了解而将马屁拍到马腿上。”基督山伯爵替法里内利解围,“谁不想巨额财富?多少人如秃鹫般抓紧金子, 而您丈夫能为国家捐出巨额财富, 实在是了不起啊!”
  珍妮确信爱德蒙说这话时恶心得想吐。“您也有着为国为民的高尚情怀。”她对唐格拉尔夫人说,“支持丈夫捐出这么大笔是很不易的。唐格拉尔夫人,您真是个了不起的女人。”
  “嘴巴真甜。”珍妮的马屁拍到唐格拉尔夫人的心尖上。她打开了精美的扇子, 在胸口处快速地摇,“您有收到德。埃斯巴侯爵夫人的沙龙邀请吗?”
  “尚未有这等荣幸。”
  “我能为您引荐。”唐格拉尔夫人得意洋洋道,“我在巴黎的社交界小有名气。”
  “为德。埃斯巴侯爵夫人引荐博林小姐的确是个不错的主意。”有人插|进他们的谈话。
  唐格拉尔夫人回头一瞧, 居然是维尔福夫妇。
  “唐格拉尔夫人。”维尔福主动与情妇打了声招呼,“唐格拉尔参议员还在为西班牙内战和希腊的独立战争筹款?”
  “他所有的精力都在这上,为此冷落了自己的家。”唐格拉尔夫人内心冷笑,表情却是矜持而冷淡的,“这位是您的夫人?圣。梅朗侯爵德千金?”
  维尔福的表情有一瞬间的紧张,被紧盯他的基督山伯爵捕捉到了。
  “我从母亲那儿听说过你,唐格拉尔夫人。”维尔福夫人不太喜欢这个女人。她是个虔诚温顺的天主教徒,难以接受流行百年的情妇文化。更何况唐格拉尔夫人不仅当过某人的情妇,更是把前夫活活逼死。在上流社会里,唐格拉尔夫人是个蛇蝎女子,但很多人就吃她这套,令人幻视连环杀手的粉丝。
  “哦?”唐格拉尔夫人假装没听出维尔福夫人的言外之意,很高兴道“能被唐格拉尔夫人提到真是莫大的荣幸,愿我有空能拜访您。”
  “那恐怕得令唐格拉尔夫人失望了。”维尔福忍无可忍道,“蕾妮体弱,我们家很早就不举办茶会、宴会了。”
  “哦?体弱还来看戏?”
  “因为我特别喜欢珍珠夫人的作品,不想错过《阁楼魅影》的戏剧首演。”
  “能被您喜欢真是我的荣幸。”珍妮同维尔福夫人搭上了话,然后看向一脸紧张的维尔福,意味深长,“您有个体贴的丈夫,费了番劲才联系上我,准备给您一个惊喜。”
  “真的?”蕾妮一脸幸福地看向维尔福,而唐格拉尔夫人的脸色变得很难看。
  “千真万确。”珍妮在维尔福心里已经成了危险人物,“维尔福先生的’朋友‘恰好认识我的女管家,同我说了您的事。”她热心地向维尔福夫人伸出了手,“能被您喜欢真是莫大的荣幸。”
  “哪里!您的作品应该得到广泛关注。”蕾妮同偶像握手后一脸幸福地挽住丈夫,“我敢说在今天,没有比我更幸福的女人。”
  唐格拉尔夫人抿了下唇,再次扯出得体的笑:“德。埃斯巴侯爵夫人的沙龙里经常举行读书会,对您那是分外推崇。”
  “真的?”珍妮的注意力被唐格拉尔夫人夺去。
  “千真万确。”唐格拉尔夫人从珍妮的关注度里感受到了一丝胜意,“德。埃斯巴侯爵夫人是艺术家们的赞助者,您若进了她的沙龙,一定会比现在更有名。”
  “那先谢谢您了。”珍妮在维尔福夫人和唐格拉尔夫人间努力端水,“今天是我的幸运日,搬上舞台的作品大获成功,还结识了两位高贵的优雅夫人。”
  与她形成鲜明对比的则是紧张到额头冒汗的维尔福——他怕唐格拉尔夫人露出马脚,更怕珍妮道出是谁充当二者的联系人。
  “这位是从罗马来的基督山伯爵吧!”维尔福试图转移话题,“久仰大名,可惜找不到见面的机会。”
  “您听说过我?”
  “谁会无视点石成金的人?”抛开想转移话题的原始目的,维尔福也有意结识富名远扬的基督山伯爵。彼时的法兰西比任何时候都需要钱,甚至为此卖官鬻爵。
  维尔福的岳父母相当富有,可他们作为典而又典的老钱是没有多少流动资金的,而维尔福是检察官,贪太狠了有碍名声,所以结识唐格拉尔,泰伊番、德。纽沁根,基督山伯爵等有名望的大富豪是很重要的。
  尤其是基督山伯爵。
  他不仅是富豪,其养父还是罗马的老牌贵族,在地中海一带颇有威望。
  奇怪的是,维尔福瞧基督山伯爵不是一般的眼熟:“冒昧地问一句,阁下,我们之前有见过面吗?”
  “不清楚。我爱旅游,两年前才随父亲来到巴黎。”
  “是为躲避烧炭党人?”
  “我想在这件事上,法兰西人感同身受。”
  “太理解了。”维尔福终于明白他对基督山伯爵的熟悉感是从何而来,“我曾任马赛的检察官,闲暇时会去意大利度假。”
  “哦?”基督山纳伯爵的演技让珍妮为之侧目,“您有参加过狂欢节吗?或是去座下(教皇)祈求福祉。”
  “自然是有。”
  “那我们可能打过几次照面。”
  “应该是这样。”维尔福向基督山伯爵伸出了手,“愿我们好好相处。”
  基督山伯爵盯着对方的手,扯了下嘴角才缓缓握住:“能认识您是莫大的荣幸,维尔福检察官。”
  结识基督山伯爵的意外之喜令维尔福的心情由雨转晴,不过这基督山伯爵的力气不是一般的大,很难想象这干瘦的身躯居然藏着这等力气。
  表演结束后,基督山伯爵当着维尔福的面提出要送珍妮回家。
  维尔福夫人的脸色有点不好看,但唐格拉尔夫人和维尔福则来了兴致:“您二人亲密的很,是老朋友吗?”
  珍妮勉强一笑,瞧着有些不情愿道:“我是斯帕达伯爵的远房亲戚,而基督山伯爵与我丈夫有亲戚关系。”
  维尔福从基督山伯爵的眼里看出一丝对珍妮丈夫的不满,了然道:“原来是亲戚。”
  “你们就如亲兄妹般。”维尔福夫人松了口气,对基督山伯爵略有改观。
  “是啊!”唐格拉尔夫人意味深长道,“比亲兄妹还亲。”
  …………
  基督山伯爵的四座马车大得能坐下八|九个人,里头有茶柜,冰柜,放书的小架子和风衣柜,帽架。如果是双人马车,一边的座位还能换成一张小床榻,把车厢修成迷你行宫。
  “您还跟路易。汤德斯住一块吗?”基督山伯爵和伽弗洛什坐在一侧,另一边的珍妮卡在芳汀和阿贝拉间。
  “当然,我们是夫妻。”
  “神父还好吗?”
  “精神不错。”
  “没有再犯屈蜡症?”
  “没有。他戒掉了咖啡和高油高糖的点心,坚持散步,状态比我这年轻人好。”
  伯爵笑道:“父母的健康是上帝给予的最大礼物,希望斯帕达伯爵也如神父般健康起来。”
  “愿上帝保佑斯帕达伯爵。”珍妮也符合了句,决定在神父前打听这个“素未谋面”的远房亲戚。


上一章目录+书签下一章