第11章
没有,但请您听我说,我从来没有
话说到一半,劳拉就被布朗先生举手打断了,他提示道:被告,你只需回答是或者不是。
是
周围有人开始窃窃私语。
接下来,布朗先生又询问了劳拉几个问题,而她的大部分答复都是是,除了一个:你是否使用巫术杀害了小波顿?
终于等到了最关键的问题,劳拉前倾着身子,迫切地解释道:我承认我是一名巫师,但我绝不是会害人的那类,更没有伤害小波顿!我是个本南丹蒂,只是偶尔参加巫师们的聚会,从来不做坏事!
你之前也说过本南丹蒂这个词,说它是一个好巫师组成的组织,但你说不出其他成员的名字。
布朗先生用粗胖的手指点着记录簿,抬头看向劳拉。
边上有人嗤笑一声,劳拉的表情僵硬了两秒,但她很快又哀求起来:请您相信我,我说不出他们的名字,因为如果我说出口,会被视作背叛者杀掉的!
说完这句话后,她明显瑟缩了一下。
布朗先生摇了摇头,劳拉说的话无法说服他。
倘若本南丹蒂信仰的是真主,就绝不会如此谮害一名信徒。诚实回答我下面的问题:在那些聚会里,你是否被禁止做告解、领圣餐,或者被要求与恶魔签订契约?
不,我没有改信!
劳拉否定地格外快速:是真主的天使引导着我加入本南丹蒂,在聚会中我也能感受到,在天空的最高处,真主正在注视着我们为信仰而战,我从未背叛主的意志!
似乎觉得劳拉的话过于荒谬,法官笑了一下:这是个新颖的说法。你为何接受天使的邀约?祂向你许诺什么了吗?是寿命、美貌、食物,或者其他的什么?
祂没有许给我任何东西。
那么,天使带你们去的地方,在成山的金银珠宝上坐的是什么人?
没有什么金银珠宝,劳拉的否认依然迅速:我们从不追求金钱,在珠宝山上坐着的只会是恶魔!
她自以为自己巧妙地避开了所有与教义相斥的选项,但布朗先生却满意地点了点头:那么,你是亲眼看到那只恶魔坐在珠宝山上了吗?
是的,如果不是亲眼见证,她怎会否认得如此果断?
意识到自己不小心触碰到话语间密布的蛛网,她连连摆手,拼命地摇着头:不,大人,我没有!
但法官的追问咄咄逼人:你觉得,那只恶魔和引导你的天使是否有些相似?
作者有话说:
----------------------
本南丹蒂这个词是从《夜间的战斗》这本书中了解到的,不过写到后期发现和书里的本南丹蒂可以说是南辕北辙,只是套了个名哈哈哈
接下来审判过程的对话内容,灵感来自《猎巫:塞勒姆1692》,如果觉得熟悉我滑跪道歉or2
两本都不是很好读(对我而言),不过如果对中世纪猎巫行动感兴趣的话,是不错的资料w
第10章 10.路边的偏方不要捡 偏方受害者/
劳拉张了张嘴,没有说话。
见此,布朗先生挪了挪屁股,换了个更舒服的姿势:你有权利保持沉默,不过我要告诉你,我主的天使从不会隐秘地召集信徒参与械斗,他们只会传播福音、赐予智慧。而且接下来的事是你无法否认的:你声称自己能与逝者对话,会调配药剂医治病人,并以此获利。
听到他的最后一句话,后方的听众骚动起来。其实在尔尔亚镇,流传着许多民间偏方,且有意无意地,大部分人都尝试过其中的部分。
而劳拉是镇里有名的灵媒,在场有不少人都拜访过她,他们对她的说辞坚信不疑。
我承认这是我做过的事。
沉默半晌,劳拉垂着头说道,垂下的发丝遮盖了她的表情:为了维持我和孩子的生活,为了得到那些该死的面包和蔬菜。
提笔写了些批注,布朗先生继续问道:你真的能和亡灵对话吗?你又是如何知道那些配方的?这里你最好不要保持沉默,不然这会让你蒙上施用巫术的嫌疑。
发白的嘴唇颤抖着,劳拉的声音越来越小:是我骗了他们
请你大声复述一遍。
我是个骗子!我告诉那些人他们想听的话,给病人吃不会产生任何效果的药草,为了不让我的女儿饿死!
劳拉的眼眶逐渐盈满泪水,她的情绪已然濒临崩溃:但我没有害过人!没有人能审判我!
话音落下,顿时一片哗然。
肃静!肃静!布朗先生重重敲打了几下法槌,因为动作幅度过大,头上的假发歪向一侧,他又赶忙伸手去扶。
暗中咬了咬牙,表面沉静的法官大人,内心其实也正在翻江倒海。如果不是身份不允许,他简直想把法槌扔向劳拉该死的,所以之前他让女仆问来的秃顶治疗药方,也是假的!
想起自己曾把那由老鼠粪便、烧焦的黄蜂、坚果,加醋混合而成的黑灰色糊膏敷在头皮上,布朗先生觉得自己有点喘不过气来。
他又使劲敲了几下法槌,但那微小的声音淹没在人们的叫骂中,没能稳定住局势。
群情激愤,有人已经开始将口袋里的物品砸向劳拉,很快,她干枯的棕黄色发丝就被粘稠的蛋液粘黏住了。
将法槌甩到一旁,面对此时混乱的场景,布朗先生只觉头痛欲裂。
他把秘书叫到前来,让护卫押下劳拉,宣布暂时休庭十分钟。
陪审团也开始了交流。
坐在他们后排的波顿先生轻咳两声,示意自己将要发言:先生们,我知道作为被害人的亲属,我的发言将会受到更多质疑,但我可以用名誉做担保,接下来说的话无一虚假。
不知你们是否收到了消息:一个月前,恩本周边的城镇被海啸摧毁,我们帝国的商贸船队,一共三十三艘船只,全部回归了主的怀抱;两周前,霍黎旺高原发生地震,上百人被永远埋在了废墟中;而就在一周前,我的小天使遭到迫害,永远离开了我。
观察着周围人的神情,波顿先生的语气愈发坚定:这都是恶魔的诡计!它妄图毁灭世界,而那些巫师,还有那些什么丹妮,都是它的使徒!我的孩子是他们侵略的牺牲品,但我不能沉浸在忧伤之中。
眼底流露出一丝痛苦,他最后呼吁道:因为我知道,现在不能坐以待毙,不能再让他们危害到镇民了!
话毕,众人神色各不相同,其中几人拍了拍波顿先生的手臂,以示宽慰。
这是个很有价值的消息,他们说,我们会好好考虑的。
旁听席上,山海和另外三人坐在一起。他们到得有些晚,没抢到前排的座位,好在没有错过正式审理。
这是雪莉第一次亲眼看到父亲工作,她有些紧张,抓着山海的手微微出汗。但奇怪的是,一旁的戴维显得比她更神魂不守。
吞了吞口水,雪莉小声询问山海:黛娜,你觉得劳拉说的是真话吗?关于本南丹蒂还有那些巫术。
也许是真的,山海回应道。
不过有的时候,事实的真相是什么并不重要。
无论她是不是像自己说的那样属于好巫师,使用巫术这点应该是无法脱罪了。
坐在雪莉右侧的亚摩斯听到她的疑问,插言道:我之前就听说过,有些自称能沟通亡灵的人,依仗着在此间的活人对逝者的怀念,传递所谓的未尽之言。
他摇了摇头,叹了一声:真假无从分辨,不过听她刚刚的辩解,那也是为了维持她和孩子的生活
雪莉的关注点却一下拐到了亚摩斯身上,她有些好奇地问道:亚摩斯,这些也是你在神学院中学来的吗?
金发青年不好意思地笑笑,没有回答的意思。
一旁的戴维突然冷冷哼了一声,恶声恶气地对雪莉说道:你倒是轻松,有闲心坐在座位上调笑,你刚刚难道没看到吗?布朗你的父亲是怎么逼迫一位女性认罪的。
因为和戴维之间有亚摩斯作为阻隔,雪莉这次没有轻易被戴维吓到。
愤怒地攥紧拳头,她也动了真火:戴维,你这是什么意思?我倒是知道父亲为什么不愿我来看他工作了,就是因为有像你一样无知、愚昧、恶意揣测别人的看客!
眼看着两人的争吵引来了周围人的侧目,亚摩斯赶紧拉开戴维,山海也安抚般拍了拍雪莉的手。